転入してきたって英語でなんて言うの?

彼女は大学3回生の時に私の大学に転入してきた。必須科目の授業で近くの席に座っていたことがきっかけで話すようになり、仲良くなった。
という文章を作りたいです。
しかし、うまく英語で伝えられません。ぜひ教えてください!
default user icon
SAYURIさん
2018/07/15 22:12
date icon
good icon

3

pv icon

3940

回答
  • She got transferred to my school when I was a junior. When I was taking a mandatory class, she sat next to me, we talked and hit it off right away.

    play icon

She got transferred to my school when I was a junior. When I was taking a mandatory class, she sat next to me. At that time, we talked and hit it off right away.「私が3年生のときに転入してきた。必須科目の授業を受けていた時、彼女は隣に座っていた。その時話して、すぐに意気投合した。」

hit it off とは意気投合するという意味です。
hit it off with her といえば、「彼女と意気投合する」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

3

pv icon

3940

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら