ワールドカップでも世界で主力の選手が活躍したりしなかったりと言う感じでしたね。
『主力選手』を英語にしてみると
"leading players" と言う感じでしょうかね?
チームを引っ張っていく/リードしていく選手だからでしょうかね?
"He's been a leading player on the team for years."
(彼は長年チームの主力選手としています)
こんな感じでしょうか。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The key players on a team are considered the starters or core players, and they usually play central roles in soccer, baseball, and other sports.
とすると、「サッカーや野球などでチームの中心となる選手は主力とされ、通常チームで中心的な役割を果たします。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
starter 先発選手/主力
core player 主力選手
key player 重要な選手
参考になれば幸いです。