スタジャンって英語でなんて言うの?
映画(Back to the Future)で、マイケルJフォックスが着てたみたいなジャンパー(日本語だとスタジャン)ってなんていいますか?最近よくBomber Jacket て言葉も見ますが、それとはまた違いますか?
回答
-
varsity jacket
-
letterman jacket
日本でいう「スタジャン」は一般的に
varsity jacket と言うことが多いと思います。
varsity は「([大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)などの)[代表](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34678/)チーム」や「大学」という意味があります。
大学や高校のスポーツチームがよく着ていますね。
その他、letterman jacket とも言います。
これはよくアルファベットなどの文字が入っているからです。
bomber jacket はスタジャンとはまた違い、よくパイロットが着ているようなジャケットのことです。
例
My boyfriend is the guy in the varsity jacket.
スタジャンを着ている男が私の彼氏です。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
College jacket
-
Baseball jacket
-
Stadium jacket
スタジャンはチームのロゴ入りジャケットで、英語で色々な言い方があります。
-College jacket ([大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/))
-Baseball jacket([野球](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51956/))
-Stadium jacket(スタジアム)
等
例文:
-Even she doesn't like sports she likes to wear stadium/baseball/college jackets.
(彼女はスタジャンを着るのが好きだけど、スポーツが好きじゃない。)