世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼岸花って英語でなんて言うの?

彼岸花(ヒガンバナ)は曼珠沙華とも呼ばれる秋の花です。 赤くて毒々しい色をしています。
default user icon
kotetsuさん
2018/08/05 15:38
date icon
good icon

136

pv icon

72843

回答
  • cluster‐amaryllis

cluster‐amaryllis: 彼岸花 clusterには、房、[束](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/102513/)という意味があります。 a cluster of grapes 「一房の[ぶどう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32821/)」 また彼岸花は、その姿からred spider lilyと言われることもあるようです。 例: The cluster‐amaryllis is also known as the red spider lily. 彼岸花はred spider lilyとも呼ばれています。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • spider lily

[クモ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63727/)のような形から、spider lily と呼ばれています。 [赤い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34602/)彼岸花は red spider lily, 白い彼岸花は white spider lilyと言います。 I see some spider lilies in parks during this season. この季節になると公園で彼岸花を見かける。
回答
  • red spider lily

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: red spider lily - 彼岸花 例: Have you ever seen a red spider lily? 彼岸花を見たことはありますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

136

pv icon

72843

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:136

  • pv icon

    PV:72843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら