世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

地上げって英語でなんて言うの?

住民を追い出すという意味の地上げです。なんといえばいいんでしょうか。ついでに地上げ屋ってなんと言えばいいでしょう。そもそも英語圏に地上げの文化ってありますかね。
male user icon
Yusukeさん
2018/08/06 13:04
date icon
good icon

2

pv icon

5823

回答
  • to drive out tenants

  • to buy out tenant (landowner)

  • land acquisition

「地上げ(をする)」= to drive out tenants / to buy out tenant (landowner) / land acquisition 「地上げ屋」=  a land shark / speculator 海外でもこういう現象はありますが、主に政府などがやる事です。例えば、新しい空港や高速道路を作る際に土地を買う際に使う法律があります。これは「compulsory land acquisition」といいます。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

5823

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5823

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー