世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しめじって英語でなんて言うの?

海外で「きのこ」というと全部「mushroom」と書いて歩きがするのですが、「しめじ」など個々の呼び方はあるのでしょうか?
default user icon
jackさん
2018/08/07 16:05
date icon
good icon

84

pv icon

50170

回答
  • Shimeji mushroom

    play icon

日本でよく食されている[きのこ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38327/)の名前には、日本名がそのまま使われることがよくあります。 シメジもそのひとつで、多くの場合は shimeji muchroom と呼ばれます。 他にも shiitake mushroom も海外の人が言っているのを聞くことがありますよ。 shiitake は「シイタキ(タにアクセント)」で発音されます。 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • shimeji

    play icon

  • shimeji mushroom

    play icon

  • mushroom

    play icon

しめじはそのままshimeji もしくはshimeji mushroomとなります。 I tried having some shimeji mushroom last time I was in Japan. 前回日本にいたとき、しめじを食べてみたよ。 英語では[キノコ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38327/)類はすべてmushroomで合ってます。 大体どんなきのこでもマッシュルームです。 よく聞くのはwhite mushroom, brown mushroomくらいですかね。 日本でよく見かけるキノコ類は海外では珍しいのと あまり売られてないのが理由じゃないでしょうか。 きのこの種類があまり認識されていないのかもしれません。 しめじやしいたけや[えのき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40395/)などJapanese marketやアジア系のスーパーでは探せばあります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • shimeji mushrooms

    play icon

こんにちは。 shimeji mushrooms 「しめじ」はそのまま shimeji mushrooms と言うことが多いです。 例: Have you ever tried shimeji mushrooms? あなたはしめじを食べたことはありますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

84

pv icon

50170

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:50170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら