世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はしたないって英語でなんて言うの?

公衆の面前で、ボリボリふくらはぎをかいている女子にたいして
female user icon
asamiさん
2015/11/12 11:34
date icon
good icon

22

pv icon

13673

回答
  • vulgar

  • disgraceful

  • shameful

vulgar:洗練されていない、下品なというニュアンス 例)Don't use such vulgar words! disgraceful:みっともない 例)It's disgraceful that you speak like that! shameful;恥ずべき 例)It is quite shameful of you to such a thing!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • That's not a very nice thing to do.

  • Watch your manners.

まずは、ちょっと婉曲的にやんわりと伝えるのが上品だと 思いますので、 That's not a very nice thing to do. (それはあまり素敵じゃないよ) のような言い方はいかがでしょうか? もっとはっきりと、たしなめたいような場合には Watch your manners. (お行儀よくしなさい) という言い方もあります。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • have bad manners

おっしゃられている内容であれば、 The girl has bad manners. 「女の子は行儀が悪い、マナーが悪い」 くらいで良いかなと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

22

pv icon

13673

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら