世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

裂けるって英語でなんて言うの?

ズボンが裂けるようなときは、どのように表現できるのでしょうか。 このズボンは高級品だから、5-6年経っても裂けることはありません。 と言いたいです。
male user icon
ykさん
2018/08/15 09:25
date icon
good icon

3

pv icon

12333

回答
  • tear

  • These pants were expensive, so they have no tear even five, six years of wearing it.

tear=破れる、裂ける These pants are high-quality, so they have no tear even five, six years of wearing it. このズボンは高級品だから、5-6年経っても裂けることはありません。 high quality = 高品質、高級品 expensive = 高価 高価でも高品質ではなかったり、高品質でも効果ではないばあいがありますので、 適切な表現を入れ替えて使ってみてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • These pants are high-quality, so they won’t tear even after 5–6 years.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 tear とすると、「裂ける」という意味になります。 例 These pants are high-quality, so they won’t tear even after 5–6 years. 「このズボンは[高品質](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23865/)だから、5-6年経っても裂けることはありません」というニュアンスです。 役に立ちそうな単語とフレーズ tear 裂ける/破れる rip (布や紙が)裂ける、破れる high-quality 高品質 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー