裂けるって英語でなんて言うの?

ズボンが裂けるようなときは、どのように表現できるのでしょうか。
このズボンは高級品だから、5-6年経っても裂けることはありません。
と言いたいです。
male user icon
ykさん
2018/08/15 09:25
date icon
good icon

2

pv icon

5684

回答
  • tear

    play icon

  • These pants were expensive, so they have no tear even five, six years of wearing it.

    play icon

tear=破れる、裂ける

These pants are high-quality, so they have no tear even five, six years of wearing it.
このズボンは高級品だから、5-6年経っても裂けることはありません。

high quality = 高品質、高級品
expensive = 高価
高価でも高品質ではなかったり、高品質でも効果ではないばあいがありますので、 適切な表現を入れ替えて使ってみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

2

pv icon

5684

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら