飛び抜けてって英語でなんて言うの?
ずば抜けて凄いことを表す表現だと思いますが、「この店のパスタは飛び抜けてうまい」などのように使う時。
回答
-
by far the best.
「飛び抜けて」 は英語では by far、といいます。
直訳しますと、「今までに一番…」です。
例えば;
This is by far the best pasta I’ve ever had.
(このパスタはずば抜けてうまい!)。
This is by far the best restaurant in the town.
(このレストランは今までで一番いいレストランだ)。
He is by far the best player on the team.
(彼はこのチームで一番ずば抜けてる選手だ)。
〜と言えますよ。