質問する
ゲストさん
注目
新着回答
大盤振る舞いって英語でなんて言うの?
ごはんやさんに行って「今日はなんでも好きなの頼んでいいぞ!」って言ってくる人に対して「大盤振る舞いですね」と言いたいとき
asamiさん
2015/11/12 11:47
10
13017
Jeremiah
写真家 執筆家
アメリカ合衆国
2015/11/18 21:33
回答
This is such a wonderful treat!
You are so generous!
他にもいろんな言い方ができるフレーズですね。 treat: おごり(*この文脈での意味) generous: 気前がいい・寛大な 「今日はなんでも好きなの頼んでいいぞ!」 This is my treat. Order whatever you want!
役に立った
8
Ken Rose
株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
日本
2017/01/03 10:19
回答
a lavish feast
splash out
持ちろん "You're so generous" が最も基本的な訳ですが、他にも "lavish" "splash out" といった訳があります。前者はパーティや晩さん会で主に用いられる表現です。「何て大盤振る舞いなパーティ」「すこぶる気前の良い晩さん会」といった要領です。 後者は「大盤振る舞いをする」という行動を表す表現ですね。例えば "He splashed out at the wedding" といった具合です。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
翻訳、デザイン会社フェーズシックス
10
13017
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
13017
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
67
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
320
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16635
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら