世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

巡り会うって英語でなんて言うの?

好きな人と巡り会う、は英語でなんて訳せますか?
default user icon
misaki nishioさん
2018/08/22 11:00
date icon
good icon

13

pv icon

17176

回答
  • Meet by chance

  • Happen across

  • Fated meeting

ご質問ありがとうございました。 「巡り会う」は英語で言いますと「Meet by chance」か「Happen across」か「Fated meeting」か「To meet fortuitously」も使えます。 文章に使うとまた言い方が増えます。 例えば 「好きな人と巡り会う」は 「Meet my soul mate」 「Meet someone I was meant to be with」 「Meet the love of my life」 「I was meant to be with this person」 本当に色んな言い方があります。 「Meant to be」は「運命の人」という意味ですね。 「大好きな友達をまた巡り会う」は 「I ran into a dear old friend」を言えると思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • I met the one I was always meant to be with.

  • I found the one person I've been looking for all my life.

「巡り会う」には「ずっと求めていたものに出会う」という意味があるので次のように言えると思います。 I met the one I was always meant to be with. 「一緒になる運命の人に出会った。」 meant to be with で「一緒になるべき人」 I found the one person I've been looking for all my life. 「ずっと探していた人を見つけた。」 look for で「〜を探す」 ご参考になれば幸いです!
good icon

13

pv icon

17176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:17176

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー