お人好しに近いフレーズがあるので紹介させてください!
people pleaser
人を喜ばせる人
yes man
イエスマンは日本語でも使いますよね。
door mat
こちらは少しネガティブないいかたですが、ドアマット、踏みまくられても文句を言わないという意味で使われる言い回しです。
それはただお人好しなだけだよ。言うべき時ははっきり言わないと
You're such a people pleaser. You have to stand up for yourself when it's needed.
彼はお人好しだから、本心がわからない。
He's a yes man, who knows what he's really thinking.
お人好し過ぎで利用されすぎて疲れないの?
Aren't you tired of being a door mat and being used?
こんな言い方もあります!結構いろいろな言い方があるので、TPOに合わせていろいろ使ってみてください!
お役に立てれば幸いです!