「黒く塗りつぶす」場合は、他の方も回答してらっしゃるように、black out と言います。
例)
Can you black out his face?
「彼の顔黒く塗りつぶしといてくれる?」
ちなみに、「白く塗りつぶす」ことはwhite outと言い、
white-outは名詞で「修正液」の意味にもなります。
参考になれば幸いですm(_ _)m
I colored in some of the people's faces in the pictures so other people can't recognize them.
I blacked out some of the people's faces in the photo.
I colored in some of the people's faces in the pictures so other people can't recognize them.
「誰だかわからないよう、写真に写る何人かの顔を塗りつぶした。
color in で「塗りつぶす」
I blacked out some of the people's faces in the photo.
「写真に写る何人かの人の顔を黒く塗りつぶした。」
black out で「黒く塗りつぶす」
ご参考になれば幸いです!