世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

属性って英語でなんて言うの?

離婚をすると女性は属性変える人が多いという話をしたいです。
default user icon
shiroさん
2018/08/25 11:32
date icon
good icon

14

pv icon

25832

回答
  • character

    play icon

  • personality

    play icon

「属性」は一般的に言うと characteristic や attribute になります。例えば Japanese people have the characteristic/attribute of being shy (日本人はシャイな属性がある)と言えます。 しかし、「離婚をすると女性は属性変える人が多い」は A lot of women change their characteristics/attributes when they divorce と言えますが、この文脈での「属性」は character や personality の方がいいと思います。例えば A lot of women's personalities/characters change when they divorce と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • attribute

    play icon

属性 は英語で attribute と言います。 外見的(身体的な)属性だけでなく内面的なものもさします。 以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。 Wolves and dogs share the same attributes. 犬とオオカミは属性が同じ *to share を使います。
回答
  • Personality

    play icon

この場合の「属性」はpersonality(性格)が一番良い言葉だと思います。 例えば: I’ve heard that after a divorce, many women go through a personality change. (離婚のあと、多くの女性は性格が変わるらしい)。 I’ve heard that after a divorce, many women become completely different people. (離婚のあと、多くの女性はまるで別人のように変わるらしい)。 〜と言えます。 A break up can change your personality.
good icon

14

pv icon

25832

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:25832

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら