座布団って英語でなんて言うの?

座るやつです。
male user icon
Masakiさん
2016/03/08 21:00
date icon
good icon

16

pv icon

14156

回答
  • a Japanese cushion for sitting

    play icon

  • a zabuton sitting mat

    play icon

座布団は海外でも瞑想用に販売されていて、 zabuton meditation cushionなどと呼ばれています。知らない人には、a Japanese sitting cushion / mat / pad などと伝えてみましょう。

A zabuton is a Japanese cushion for sitting on the floor.
座布団とは床に座る時に使うクッションのことです。
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • A (Japanese) Sitting Cushion

    play icon

  • A cushion

    play icon

アメリカの文化は、座布団がないので決まった言葉がありません。ですからそのままいっても大丈夫です。

You can sit on the Zabuton
座布団に座ってください。

でも相手は座布団がどういう意味かわからなかったらきっと意味を尋ねます。

What do you mean?

ですから英語での説明も必要です。
快適に座るための布団は「cushion」ですから、「cushion」だけといっても大丈夫です。

でも「座るため」ということを強調したいなら
A sitting cushion または A cushion for sittingと言います。

A: You can sit on the Zabuton.
B: What is that?
A: It’s a cushion for sitting.
good icon

16

pv icon

14156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:14156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら