世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初老って英語でなんて言うの?

40歳というのは初老と位置付けられるそうです。 まだ心身ともに若いつもりなのですが…
female user icon
kayoさん
2018/08/28 17:02
date icon
good icon

21

pv icon

7582

回答
  • “over the hill.”

  • everything goes down hill.

❶Many people consider 40 as “over the hill.” (多くの人は40歳を「初老」と考える)。 ❷They say that after 40, everything goes down hill. (40過ぎたら、もう下がる一方だ)。 Over the hill (つまり山のピークのあと)が「初老」を意味しています。 Everything goes down hill. (何もかもが下がる一方だ) という意味です。
回答
  • An early stage of old age

日本語の「初老」ように一言で言いにくいですが、意訳すると an early stage of old ageになります。 「40歳というのは初老と位置付けられる」は、 The age of 40 is considered an early stage of old age. と言えます。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • I am a middle-aged woman.

  • I am in my forties now.

middle-aged で「中年」という意味です。 OldやElderlyだともう少し高齢を連想すると思うので、 それにしました。 私は40代です。 I am in my forties now.
good icon

21

pv icon

7582

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:7582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら