My EnglishTextBook acompany CD records speaking those text,
could you please listen it and tell me whether his pronanciation is Good?
(その朗読がどうも発音が怪しいので、ネイティブっぽいか一緒にきいいて確認してほしいんです)
↑全く通じませんでした。
The English textbook comes with a CD which includes the reading out of its text.
「本に付録が付いている」「テレビに説明書が付いている」などの「付いている」は
come with
で表せます。今回のCDの場合なら、
The English textbook comes with a CD
となります。
朗読は reading out(read out = 「朗読する」の動名詞)」です。
「録音した」の部分は、CDなので録音されているのは当然ですね。
それを「収録した」という意味の include を使うのがいいです。
確認してほしいと依頼するのは、
Could you check 〜?
の形の文にしましょう。
その内容は、「正しく発音しているか」なので、if 〜 で始めて
if they pronounce the text properly
となります。
これらを合わせると、
Could you check if they pronounce the text properly?
という文になります。