仕入れるって英語でなんて言うの?

「商品を仕入れる」と言いたいのですが、日常的にあまり使わない言葉なのでなんて言えばいいかわかりません。
sakiさん
2018/09/10 02:04

4

6116

回答
  • lay in a stock of

I have to lay in a stock of the material. 「その材料を仕入れないといけない。」

lay in a stock of 〇〇で「〇〇を仕入れる」という意味です。他には、purchase やprocureといっても良いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • to buy a lot of

  • to stock up on

日本語の「仕入れる」が英語で「to buy a lot of」か「to stock up on」と言います。

例文 (Example sentences):
商品を仕入れる。 ー To buy a lot of products.
食料品をたくさん仕入れた。 ー We have stocked up on foodstuffs.
パンデミックで、多くの人々がトイレットペーパーなどの日用品を仕入れた。 ー During the pandemic, many people have stocked up on everyday items such as toilet paper.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

4

6116

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:6116

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら