古物商って英語でなんて言うの?

日本の古物商の許可資格を持って販売しています。というような表現をしたいのです。海外とアンティーク品の売買を行う際に信頼してもらうため。
※ちなみに古物商は警察に届け出が必要なのでこのあたりもアピールできたら助かります。
male user icon
hiroさん
2018/09/14 15:40
date icon
good icon

1

pv icon

2135

回答
  • Antique dealer

    play icon

「古物商」は”antique dealer"で大丈夫です。
antique dealerというのは「古物を販売している商人」のことです。

「古物店」は"antique shop"になります。
中古を販売して場合は”a second-hand shop"で大丈夫です。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

1

pv icon

2135

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2135

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら