はぐれるって英語でなんて言うの?
ツアーの途中ではぐれるた場合の緊急連絡先はこちら、などの言い方はどようにいいますか?
回答
-
Please call this number in case you get separated.
get lost「迷子になる」でもいいと思いますが、ツアーのみんなを見失うとか、はぐれるだったら get separated がいいでしょう。
in caseの後ろに普通の文を持ってくれば「〜〜の場合は」なんていうことができます。
参考にしてください
回答
-
stray
はぐれる、迷い込むなどはstrayと表現できます。
We strayed from the main group and got lost.
メインのグループからはぐれて、迷ってしまった。
参考になれば幸いです!
回答
-
get separated
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「はぐれる」はget separatedと言います(*^_^*)
The girl got separated from his mother in the crowd.
「その女の子は人ごみの中、母親とはぐれた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI