電車で外人グループが、吊革にぶら下がって騒いでいました。
私は、Please stop doing like that,because it looks like straps are going to be broken,and your behavior is bad for other people.と話しかけました。お互いに不快にならない表現を教えて下さい。
"見苦しい"という表現は英語では "Your behavior is inappropriate." と言います。ここでの "Your behavior" は"あなたの行動"という意味で、"is inappropriate" は "不適切である"という意味です。
上記の文脈を考慮に入れると、あなたがそのグループに向けるべき一文は次のようになるかもしれません: "Could you please refrain from hanging on the straps like that? It's not safe and it might be disruptive to other passengers." これは「そのように吊革にぶら下がるのは避けていただけますか?それは安全でなく、他の乗客に迷惑をかける可能性があります。」という意味です。