ずっこけるって英語でなんて言うの?

コントなどで、相手がボケた時に「ズコーッ」ってやりますよね。日常でも友達などが自分の予想と異なることをしたり言ったり、的外れな回答をしたり。そういった「おとぼけ」のあとに、「ズコーッ!」っとなる時のことです。英語ではこの動詞に何を使いますか? 例:ハンサムな外国人がいきなり関西弁をしゃべったので、みんなずっこけた。
default user icon
miku44さん
2018/09/21 00:59
date icon
good icon

1

pv icon

5097

回答
  • It surprised us and made us laugh.

    play icon

  • It turned out to be so funny.

    play icon

  • It was funny.

    play icon

意表をつくと、「冷める」ことも多いです。その場合は、such a turn off 「寒いぜ」 となります。皆で盛り上がっているのに盛り下げやがって、と言う感じで憎々しく言えます。 その反対で、「笑えるぜ」と言う感じで that's so funny 「ずっこけて笑った」は、 it made me laugh we all laughed it was so funny (笑)は lol (laugh out loud)
good icon

1

pv icon

5097

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5097

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら