納車って英語でなんて言うの?

新しく車を買いましたが、納車が楽しみです。
female user icon
Hirokoさん
2016/03/18 16:47
date icon
good icon

32

pv icon

33487

回答
  • take delivery of one's car

    play icon

  • I'm very much looking forward to taking delivery of my new car.

    play icon

納車してもらう、take delivery of one's car と表現します。
回答
  • I can't wait for my brand new car to come.

    play icon

  • I'm excited to see my brand new car [on day/date].

    play icon

  • The dealer is gonna bring my brand new car to [place].

    play icon

訳(直訳)
1番目:自分の新しい車が来るのが待てない。
2番目:[曜日/日に]自分の新しい車を見るのにワクワクしている。
3番目:ディーラーが[場所]まで自分の新しい車を持ってきます(未来形)

brand new car で、新車を指します。 new car でもいいんですが、I bought a new carは「新しい・新しく」という両方のニュアンスがあるため、単に「(中古車であっても)新しく車を買ったんだー」という意味で、時として中古車である場合もあります。 

2番目の枠内には、曜日か日付を入れてください。例:水曜日なら on Wednesday. または来週と言いたい場合は、前置詞(on)は付けないでnext weekと言ってください。

3番目の枠内には、納車場所は家とは限りませんので納車される場所を入れてください。 家である場合は、my house か my place です。

友達が先日、新車のプリウスを買いました。
My friend bought a brand new Prius the other day.

うらやましい限りです。
I'm just so jealous!!(笑)
good icon

32

pv icon

33487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:33487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら