世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下船って英語でなんて言うの?

「フェリーで港につくと、車にのって下船した」という場合の「下船」でよい訳があれば教えてください。
default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/10/09 16:40
date icon
good icon

5

pv icon

11433

回答
  • Disembark from (a ship, a plane, etc.)

  • Get off (a ship, a plane, etc.)

  • Come ashore

中に立ち上げることが出来る乗り物なら「disembarkation」や「disembark from」や「get off」と言います。 名詞として「disembarkation」と表現します。 例:Disembarkation will commence at first light. 下船は夜明けに始まる。 動詞として「from」も使わないといけない。 例:We disembarked from the ship 我たちは船から降りた。 「come ashore」と表現しても問題ないです。 中に立ち上がれない乗り物なら「get out of」 言えます。 例:Get out of the car 車から降りろ
回答
  • When the ferry arrived at the port, we got in the car and disembarked.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 When the ferry arrived at the port, we got in the car and disembarked. とすると、「[フェリー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60474/)で港に着くと、車に乗って下船した」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ disembark 下船/下船する ferry フェリー arrive 到着する 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11433

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11433

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー