階層って英語でなんて言うの?

裕福な階層の人たちにあこがれていました。でも階層が高いからと言って幸せだとも思えません。
default user icon
shiroさん
2018/10/09 20:21
date icon
good icon

2

pv icon

4988

回答
  • status

    play icon

  • social standing

    play icon

「階層」は英語で status や social standing と言います。

「裕福な階層の人たちにあこがれていました」と言いたいなら I used to be envious of people with high status / social standing と言えます。

しかし、裕福な階層は普段 the rich と言いますので、I used to be envious of the rich が一番自然だとおもいます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • class

    play icon

中流階層 middle class
上流階層 upper class
このようにclassという単語を使って、
階層を表します。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

2

pv icon

4988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら