絞り込むって英語でなんて言うの?
やることがたくさんあって何をしたらいいか分からなくなる時は、優先順位を付けてやるべきことを絞り込むことが大切なことを教えてもらいました。
回答
-
Narrow down
-
Filter
「Narrow down」の直訳は「絞り込む」です。
例:「Narrow down the choices」は「[選択肢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34677/)を絞り込む。」
「Filter」はフィルターで、似たような目標なのでので含めました。
「Filter your tasks to only those that are top priority」は「[優先度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66598/)が高いタスクだけにフィルターにして。」
回答
-
narrow down
「絞り込む」は英語で narrow down と言います。
よく聞く表現は Let's narrow down our choices(選択肢を絞り込もう)です。Narrow は狭いという意味なので、選択肢を幅広い範囲から狭い範囲にするイメージです。
「[優先順位](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40712/)を付けてやるべきことを絞り込むことが[大切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32806/)なこと」と言いたいなら It's good to narrow down tasks by importance が言い方の一つです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
narrow down
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
narrow down
絞り込む
例:
You need to narrow down your priorities.
優先すべきことを絞り込む必要があります。
ぜひ参考にしてください。