世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

融合って英語でなんて言うの?

昔と今の流行りを融合させたような洋服を見かけました。融合って英語でなんて言えばいいのか気になりました。
default user icon
Asuraさん
2018/10/10 11:28
date icon
good icon

28

pv icon

33857

回答
  • fuse / fusion

  • mix / a mix of

  • marry together / to be married together / a marriage between

「融合」は英語で「fusion」と言います。この言葉は料理や文化について話しによく使われます。 Tex-Mex is my favorite fusion cuisine. [服](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36071/)だったら、「fusion fashion」と「fusion wear」は最近の言葉です。しかし、こうに言ったら、昔と今の意味の感じがしません。だから、「a mix of」や「a marriage between」と言うとちゃんと通じられます。 昔と今の[流行り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24557/)を融合させたような洋服を見かけました。= I saw clothes that were a mix of the old and new. / I saw clothes that were like a marriage between old and new styles.
回答
  • fusion

  • merging

「融合」は英語で fusion 又は merging と言います。 「融合させる」は fuse 又は merge と言います。 どちらもニュアンスが同じですが、ファッションや[食べ物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34477/)の場合 fusion を使う方が多いです。 例えば「昔と今の流行りを融合させたような[洋服](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36071/)」は clothing that fuses old and new trends と言えます。 一番ナチュラルな言い方は clothing that is a fusion of old and new trends だと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

33857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:33857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら