ヘルプ

解像度って英語でなんて言うの?

画像や映像などのきめ細やかさを表す数字のことです。「解像度を上げて」いう時、なんて言えばいいのか教えてください。
shiroさん
2018/10/19 20:38

12

10016

回答
  • Resolution

「解像度を上げて」 = Increase the resolution あるいは raise the resolution になります。

「解像度を上げてくれない?」 = Could you raise the resolution?
回答
  • (screen) resolution

  • low-res, low res

  • hi-res, high-res, high res

「解像度」は英語で「resolution」と言います。

「Could you raise the (screen/picture/video) resolution?」
「Could you raise the resolution of the screen/picture/video?」
「画面・画像・映像の解像度を上げてくれませんか?」

同じ発音と綴りで「決意」という意味の「resolution」もありますので、誤解されないように「image resolution」と言ってもいいかもしれませんね。

「Could you raise the image resolution?」
「画像解像度を上げてくれませんか?」

また、「解像度が低い・高い」を英語で言うとき、よく「low res」や「high res」に略します。

「low-res photo」= 「程解像度の写真」
「hi-res video」=「高解像度の映像」
回答
  • resolution

「解像度」は英語で resolution と言います。

解像度を調節するのは adjust the resolution と言います。

「解像度を上げて」と言いたいなら raise the resolution と言えます。Turn up the resolution でも大丈夫です。

因に、高解像度は high resolution ど言います。

ご参考になれば幸いです。

12

10016

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:12

  • PV:10016

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら