世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

別売の、別売りのって英語でなんて言うの?

この商品には別売りの付属品がついてます。 この車は別売りのカーナビ付きです、とか形容詞的に別売のって言いたい時はどのように表現しますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/30 19:55
date icon
good icon

9

pv icon

15244

回答
  • Sold separately

  • Aftermarket

「別売」は 'Sold separately' と言います。特によく商品の箱に書いてある「電池別売」は 'battery sold separately' というように使われます。 自動車業界では 'aftermarket' という専門用語があります。ディーラーではなくて、ほかの市場で買った物を意味します。この場合にふさわしい言葉だと思います。 例えば「この車は別売りのカーナビ付きです」'This car has an aftermarket navigation system installed.'
回答
  • Sold separately

"sold separately" と表現します。このフレーズは、商品本体に含まれていない部品やアクセサリが別の商品として別途購入可能であることを示します。例えば、「この商品には別売りの付属品がついています。」を英語で言いたい場合は "This product comes with accessories that are sold separately." と表現できます。また、「この車は別売りのカーナビ付きです。」は "This car comes with a navigation system that is sold separately." と言えます。「Sold separately」はストレートな表現です。
good icon

9

pv icon

15244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15244

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー