世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

印税って英語でなんて言うの?

「この本の印税収入は、すべて慈善団体に寄付したい」という文脈で”印税”をどう英語で表現したらいいでしょうか?
default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/11/09 09:47
date icon
good icon

4

pv icon

6993

回答
  • I'd like to contribute/donate all the royalties from this book to charity.

    play icon

★ 訳 「私はこの本から得る印税をすべて慈善団体に寄付したい」 ★ 解説 ・contribute/donate  これらの単語はどちらを使っても「〜を寄付する」という意味で使えます。  どこに寄付するかは to 〜 で表します。 ・royalties「印税」  基本的に複数形で使います。 ・charity「慈善団体(事業)」  無冠詞で使って漠然とそのような団体全般を表します。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

4

pv icon

6993

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6993

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら