女子高生がLINEでチャットしていて、風呂に入るから離脱する時に使います。
「フロリダ」は面白いスラングですね。音は英語のフロリダ州にとても似ていますね。
日本語見たいに英語圏の若者達も結構SNSを利用ために新しい略語を使います。
一番似ているのは「BRB」です。「BRB」は「be right back」の省略です。
「BRB」と言うと、「チャットに短期間、離脱する」という意味です。
英語でお風呂のために離脱する省略はないと思います。
英語頑張りましょう!
Nomaさんのいう通り brb はとてもよく使われる表現です。特にチャットでは「フロリダ」に近いニュアンスで使われるかと思います。
brb shower と言われたら Be right back, I'm going to take a shower. の略と考えて良いと思います。つまり「シャワー(風呂)のために離脱する」になりますね。
「離脱する」とか「ちょっと離れる」「すぐ戻る」だけなら brb だけでOKです。
brb の他に
bbl:be back later(後で戻る)
ttyl:talk to you later(また後で話そう)
g2g/gtg:got to go(行かなきゃ)
のようなチャット用語もありますよ!
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
略語を覚えるのもよいですが、
相手がそれを分からないと通じません。
ぜひ通じる言い方も知っておくといいですよね。
Talk to you later. Gonna take a bath.
またね。お風呂に入ってくる。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】