採れるって英語でなんて言うの?

松茸は人工栽培できないので山で採ります、のような「採れる」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Anさん
2018/11/15 17:41
date icon
good icon

7

pv icon

7406

回答
  • pick

    play icon

  • gather

    play icon

  • forage for

    play icon

「採れる」は英語で”to get”になりますが、松茸なら、この言葉の方が正しいです:

1) pick
2) gather
3) forage for

他の選択は"collect"か"harvest"です。

松茸や他のキノコについて、一番普通なフレーズは"mushroom picking"か"foraging for mushrooms"ですが、"mushroom hunting"を言う人が多いです。

本質的に、「松茸を採れる」は英語でたくさんの言い方があります。
回答
  • Mushroom foraging

    play icon

  • Mushroom picking

    play icon

Foragingは、畑で取れたものでは無く野山で採れる食材を採集することを言います。キノコ以外にも野生の野菜や果物、ベリー類など、採取することが多いです。

Pickingは指でつまむ行為を指します。キノコ以外にも apple picking (りんご狩り)や strawberry picking (いちご狩り)など、使えます。

Pickingは良く使われる一般的な表現ですが、畑や農園で作られたものを採るのも含めるので、野生の松茸を採る際は Foraging の方がニュアンスが的確な気がします。

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

7406

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7406

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら