この場合の行き届くはthoroughly で表すと良いと思います。
上記の文を訳すと
Employees are trained thoroughly. となります。
従業員 Employees (複数形です) 教育を受ける be trained
thoroughlyには完全に、すみからすみまでという意味があるので他にもこんな言い方ができます。
I checked the report thoroughly for mistakes.
(ミスがないかどうかレポートをすみからすみまでチェックした)
例文:従業員に教育が行き届いている
The education of employees is thorough.
細部にまで行き届く厳密な考慮.
Strict attention to the smallest details.
物事がすみずみまで行き届く
Everything gets done in a thorough manner.