世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

担保って英語でなんて言うの?

借金をする時に「家を担保にする」のようにいいますが、この「担保」を英語にしたいです。
default user icon
momokoさん
2018/12/10 07:53
date icon
good icon

24

pv icon

26496

回答
  • Mortgage

    play icon

"Take out a mortgage on the house." 「家を担保にする」 * 抵当に入れること、担保そのものを mortgage と言いますが、担保により得た借金も mortgage と呼ばれます。例として: "It's difficult to get a mortgage these days." 「最近は(抵当に入れても)借金をするのが困難になった」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • mortgage

    play icon

  • security

    play icon

  • guarantee

    play icon

「担保」は英語で"mortgage"、 "security"か "guarantee"などの言葉に訳せます。 お金を借りる時などの保証の意味です。 例文にしますと: "I decided to take out a mortgage on my house"「家を担保にすることにしました」 "What can we expect as security for this" 「何を担保としますか」 "We need some sort of guarantee for this" 「なんらかの担保は必要です」 他にもこういう使い方もあります: "collateral"「担保物件」
good icon

24

pv icon

26496

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:26496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら