冠婚葬祭って英語でなんて言うの?

制服は冠婚葬祭のときに着ることができる。と言いたいです。
default user icon
MAKIさん
2018/12/13 15:18
date icon
good icon

4

pv icon

8392

回答
  • School uniforms are considered formal attire so they can be worn for ceremonies such as weddings and funerals.

    play icon

School uniforms are considered formal attire so they can be worn for ceremonies such as weddings and funerals.
「学校の制服は正装とみなされるので、結婚式や葬式などの儀式で着用することができる。」

「冠婚葬祭」を調べてみましたが、出てくる英語はあまりしっくりしないので、ここではceremonies such as weddings and funerals としました。

formal attire で「正装」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • ceremonial functions

    play icon

  • ceremonial occasions

    play icon

公な式はceremonyと呼ばれます。
因みに結婚式はwedding ceremonyでお葬式はfuneral と言われます。
参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
good icon

4

pv icon

8392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら