質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
勿体ぶるって英語でなんて言うの?
「ちょっともったいぶっちゃったかな」と照れながら言うには、英語ではなんといえばいいのでしょうか? たとえば、子供へクリスマスプレゼントを渡すフリをして背中で隠したり、なかなか渡さないフリをした挙句に言いたいです。
daisuke nagasawaさん
2018/12/19 11:11
5
5412
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2018/12/19 17:46
回答
To put on airs
To put on an act
勿体ぶってるというよりはお茶目だと思いますが to put on airs と言う表現があります。 あまり使われない気がしますので同じような意味を持つ後者の to put on an act の方がおすすめです。 「ちょっともったいぶっちゃったかな」 "I think I put on an act a little" など
役に立った
5
5
5412
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
5412
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
85
2
Paul
回答数:
84
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
80
Kogachi OSAKA
回答数:
24
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
510
2
Paul
回答数:
302
3
TE
回答数:
250
Amelia S
回答数:
224
Yuya J. Kato
回答数:
159
Taku
回答数:
154
1
Paul
回答数:
17273
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12386
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7594
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5804
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら