稲妻って英語でなんて言うの?

台風の日に空に稲妻が走っているのを見ました。
「稲妻」や「稲妻が走る」を英語でいいたいです。
default user icon
jackさん
2018/12/19 17:48
date icon
good icon

19

pv icon

8418

回答
  • Thunderbolt

    play icon

稲妻は「Thunderbolt」と言います。
または、「Lightning」。
あるいは「Lightning Bolt」。

僕は「Thunderbolt」が良いと思います。何か迫力があります。

例文:
- That was a BIG thunderbolt!

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Lightning

    play icon

  • a bolt of lightning

    play icon

「稲妻」は lightning, a bolt of lightning, a flash of lightning と言います。

I saw a bolt of lightning flash in the sky.
「空に稲妻が走るのを見た。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Lightning

    play icon

「稲妻」が英語で「lightning」と言います。稲妻の一本が「a bolt of lightning」です。

「稲妻」ー Lightning
「稲妻が走る」 ー A flash of lightning/a lightning flash

例文:
「はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。」 ー I saw a flash of lightning far in the distance.
(I saw a bolt of lightning far in the distanceも言えます)s

「稲妻が走るたびに犬はベッドの下に隠れた。」 ー The dog hid under the bed whenever lightning flashed/struck.

因みに、「雷」が英語で「thunder」と言います。

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • lightning

    play icon

こんにちは。

雷の光である「稲妻・稲光り」は「lightning」といいます。
雷の音である「雷鳴」は「thunder」といいます。

参考になれば嬉しいです。
good icon

19

pv icon

8418

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら