看板娘って英語でなんて言うの?
酒場で、この娘はうちの看板娘だよ
彼女はうちの職場の看板娘だ。
回答
-
Sales girl
Sales girl は 看板娘のことです。
She is our top “sales girl.” (彼女はうちの店の1番の看板娘)。
Our cute “sales girl”.(私たちのかわいい看板娘)。
参考に!
回答
-
Pretty girl who attracts customers
看板娘は英語の直訳がないですけど、英語で "Pretty girl who attracts customers" と言います。または、他の言い方、"pretty girl who draws in customers" も言います。この場合、"girl" を使いましたですが、女の子だけじゃなくて、「女子」を表します。
「酒場の看板娘」 "Pretty girl who attracts customers at a pub"
「彼女はうちの職場の看板娘だ」"That's the girl at my workplace who attracts customers"