一般的な『くつろぐ』という意味になるRelaxというのが聞いたことあるだろう。I always make sure I have time to relax(いつもくつろぐ時間を作るようにしてる)
これとは別に『くつろぐ時間』という意味があるのは、Me Timeです。これは直訳すれば、『自分への時間』になります。なので、I always make sure to get some me time every week.『毎週自分への時間を作るようにしている』という使い方をできます。
役に立てれば幸いです。
この三つの言葉は同じ意味がありますから、同じように使えます。一番一般的のほうは「relax」です。「Unwind」も便利です。
例:
I like to unwind with a glass of wine.
I like to relax by taking a bath.
「Take a load off」は一番カジュアルの方です。特に誰かが友達のアパートを訪ねる時、「Relax. Take a load off.」をよく聞かれます。
Chill out=「くつろぐ、リラックスする」
I chill out drinking beer after coming home from work every day.
「私は仕事から帰ってきてからビールを飲んでくつろぎます」
Get relaxed=「くつろぐ」
After coming home from work, I usually get relaxed reading a book.
「仕事から帰ってくると、私は普段本を読んでくつろぎます」
ご参考まで