世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

招き猫って英語でなんて言うの?

商売がうまくいくように招き猫を購入しようと思っています。
default user icon
Asuraさん
2018/12/31 11:38
date icon
good icon

57

pv icon

32065

回答
  • Beckoning cat

  • Welcoming cat

  • Maneki-neko

招き猫はそのまま直訳した感じで beckoning cat などになります。 beckon は「招く」「手招きする」といった意味です。cat が「猫」ですね。 「商売がうまくいくように招き猫を購入しようと思っています。」 "I'm thinking of buying a beckoning cat for success in trade." など
回答
  • lucky cat

  • beckoning cat

「招き猫」という言葉を英語で表すと、「lucky cat」という言葉と「beckoning cat」という言葉を使っても良いです。「Cat」は「猫」という意味があって、「beckoning」は「招く」という意味があります。「Lucky」は「運がいい」です。例えば、「I have a lucky cat for good fortune.」と言っても良いです。「Good fortune」は「福」です。
回答
  • beckoning cat

  • lucky cat

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: beckoning cat lucky cat beckoning は「招く」という意味の英語表現です。 lucky は「ラッキーな」「幸福の」などの意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • beckoning cat

  • lucky cat

「招き猫」はbeckoning cat、または、lucky catと言います(*^_^*) beckonは「手招きする」という意味の動詞です。 luckyは「運が良い」という意味ですね。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

57

pv icon

32065

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:32065

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー