蒸すって英語でなんて言うの?

肉まんやシュウマイのような蒸してある料理が好きなので、中華圏で本場の味を楽しむことが夢です。
default user icon
tamuraさん
2018/12/31 12:36
date icon
good icon

13

pv icon

8618

回答
  • steam

    play icon

  • steamed

    play icon

『蒸す』は『steam』なのですが、
『蒸し◯◯』の場合は『steamed ◯◯』になります。

例:
肉まん=steamed meat bun
シュウマイ/餃子=steamed meat dumpling
など

ちなみに肉まんは肉まんでも豚まんの場合は
steamed pork bun
になりますよ。

また、エビシュウマイ/えび餃子の場合は
steamed shrimp dumpling
になります。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • To steam

    play icon

日本語の「蒸す」が英語で「steam」といいます。

例文 (Example sentences):
サツマイモを蒸す ー To steam sweet potatoes.
肉まんやシュウマイのような蒸してある料理が好きなので、中華圏で本場の味を楽しむことが夢です。 ー I like steamed dishes like meat and shumai, so my dream is to enjoy the authentic
taste in China.

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

8618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら