剥がれるって英語でなんて言うの?

爪が剥がれたり、壁が剥がれたりすることを英語で何というのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/01/04 12:06
date icon
good icon

19

pv icon

17614

回答
  • Come off.

    play icon

  • Peel off.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。

例えば、

天井と壁のペンキが剥がれているー
Peeling off the paints from walls and ceilings.

爪がものすごく剥がれやすいー
My nails come off very easily.

みかんの皮を剥がしてくださいー
Please peel off the oranges.

壁から絵を剥がしてくださいー
Please take off the picture from the wall./
Please take down the picture from the wall.


以上は、「剥がれる」という表現に関する例文でした。
ご参考にまでして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • Come off

    play icon

質問ありがとうございます。
「剥がれる」は come off また場合によってはpeel off を使えますよ。

例えば、
The wallpaper is coming off.
(壁紙が剥がれている)。

My nail polish is coming off.
(マニキュアが剥がれている)。

My nail came off.
(爪が剥がれた)。

The paint is coming off.
(ペンキが剥がれている)。

「何かを剥がす」時はremove を使いましょう。例えば、
Please remove the wallpaper.
(壁紙を剥がしてください)。

Please remove the nail polish.
(マニキュアを剥がしてください)。

Please remove the dead nail.
(死んだ爪を剥がしてください)。

参加になれば嬉しいです!
good icon

19

pv icon

17614

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら