和敬清寂って英語でなんて言うの?

お茶会の時に外国人留学生に説明しなければいけません
(*和敬清寂(わけいせいじゃく):茶道で、主人と客が互いの心を和らげ敬い、茶室の備品や茶会の雰囲気を清浄な状態に保つという意)
default user icon
tomokoさん
2019/01/08 09:53
date icon
good icon

18

pv icon

3756

回答
  • the four most important elements of a tea ceremony are harmony, respect, purity and tranquility

    play icon

1.)the four most important elements of a tea ceremony are harmony, respect, purity and tranquility (和敬清寂) 「和敬清寂」は熟語なので、英語と言う時は説明したほうがいいです。「和敬清寂」は英語でthe four most important elements of a tea ceremonyと訳せます。それを言う時は外国人はたぶんWhat are the four elements?(その4つのことは何ですか?)と尋ねます。それで翻訳と一緒に付ける時は、the four most important elements of a tea ceremony are harmony「和」, respect「敬」, purity「清」 and tranquility「寂」「和敬清寂」です。説明は漢字の個体的な意味です。

例えば、
The four most important elements of a tea ceremony are harmony, respect, purity, and tranquility. For example, in a tea ceremony the host and the guest harmonize their respect for one another and the furniture as well as the atmosphere maintain a sense of purity and tranquility during the ceremony. (和敬清寂:茶道で、主人と客が互いの心を和らげ敬い、茶室の備品や茶会の雰囲気を清浄な状態に保つという意)
good icon

18

pv icon

3756

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:3756

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら