ヘルプ

ピエロって英語でなんて言うの?

ピエロが主人公のホラー映画の予告を見たのですが、すごく怖そうでした…でもいつか見てみたい洋画です。
itoさん
2019/01/14 20:34

10

6885

回答
  • Clown

ピエロが主人公のホラー映画と言ったら It しか思いつかないですが
私も見たいものの一人ではとても怖くて見れません。

ピエロの語源はイタリアから来てるようです。

「ピエロが主人公のホラー映画の予告を見たのですが、すごく怖そうでした…」
"I watched a *horror trailer in which the main character's a clown and it looked really scary..." など
*horror trailer でホラー予告(映画は省かれます)


回答
  • clown(s)

以前アメリカで、ピエロはこどもの誕生会またはサーカスによく姿が見えるものだったけど、ピエロに怖がっている人はこどもにも大人にもいるから、ホラー映画の主人公と拮抗するためによく現れます。

Clown という言葉は人間だから、一人も二人もいる可能性があります。
a clown / one clown
two clowns / a few clowns

一般的にピエロについて話したら、clowns と言います。
Do you like clowns?
I hate clowns.
Clowns are funny.
回答
  • Clown

「ピエロ」が英語で「clown」と言います。

例文:
ピエロが主人公のホラー映画の予告を見たのですが、すごく怖そうでした ー  I saw a preview of a horror movie with a clown as the main character, I was very scared.
ピエロは、子供たちを楽しませた ー The clown amused the children
そのピエロを見て笑わずにはいられなかった。ー I couldn't help laughing at the clown when I saw him.
その少年は、ピエロ見ると泣き始めた。 ー The little boy started to cry at the sight of the clown.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • clown

ご質問ありがとうございます。


ピエロ は英語で clown と訳出します。


ピエロ という言葉自体はもともとフランス語からきたと思います。


例えば


ピエロが主人公のホラー映画の予告を見たのですが
I saw a preview of a horror movie where the main character is a clown...


ピエロはあまり好きじゃないっていうか、怖いね
I dont like clowns much, by which i mean, they're scary,


ご参考になれば幸いです。
回答
  • clown

「ピエロ」は英語で「clown」といいます。
「クラウン」と発音します。

「clown」は数えられる名詞です。一人のピエロを指すときは「clown」、二人以上のときは「clowns」と複数形にします。


【例】

I love clowns.
→ピエロが大好きです。

Do you like clowns?
→ピエロは好きですか。

Are you scared of clowns?
→ピエロが怖いですか。

I'm scared of clowns.
→ピエロが怖いです。

ご質問ありがとうございました。

10

6885

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:10

  • PV:6885

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら