ヘルプ

配列って英語でなんて言うの?

データの配列などについて話したいのですが、英語で配列はなんと言えばいいでしょうか?
keitoさん
2019/01/15 10:06

5

3624

回答
  • layout

  • arrangement

言い方はいくつかあります。
例えばエクセルシートにデータが打ち込んであるような場合の配列なら、arrangementもlayoutもよく使われます。


アルファベット順に配列してください。
Please arrange it alphabetically.
回答
  • Arrangement.

  • Disposition.

  • Array.

配列は大体「arrangement」または「disposition」として翻訳されますが、keitoさんのおっしゃった例なら、データ配列は「data array」です。コンピューターに関するデータ配列といえば、「array」を使ったほうがいいです。

ArrangementかDispositionは他の場合で使います。
【例文】
QWERTY配列
QWERTY arrangement・disposition・layout
(キーボードの配列について)

参考にしていただければ幸いです。
Manu G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • arrangement

  • sequence

「配列」は英語で arrangement 又は sequence と言います。

プレゼンなどでデータのレイアウトを話している時に arrangement を使います。

例)

表の中のデータ配列
the arrangement of data in the table

Sequence はデータなどの決まった順のニュアンスがあります。

例)

DNAの配列
the sequence of DNA

ご参考になれば幸いです。

5

3624

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:5

  • PV:3624

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら