世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アゲマンって英語でなんて言うの?

スケートの安藤美姫さんの恋人ハビエルが快進撃を続けている。 このような付き合う男を幸せに導く女性をアゲマンと言うけど 英語ではなんていうの?
male user icon
mackyさん
2016/04/05 16:39
date icon
good icon

6

pv icon

4185

回答
  • Lady Luck

Lady Luck と言います。ニュアンスとしては「幸運の女神」に近いですね。 Luck が「運」なので、それの擬人化みたいな感じですね。英語では personification と言いますが、女性の形をしている「運」ということで Lady Luck なんですね。 ただ、「アゲマン」と少し違うのは Lady Luck は「幸運」だけでなく「不運」も持ってくることがあることですね。Good Luck もあれば Bad Luck もありますから。また、必ずしも付き合ってる人をさすわけでもありません。実際に存在する人のことを Lady Luck と呼ぶこともありますが、そもそも実在してる人ではないけど「幸運の女神が舞い降りた!」みたいな時にも使える表現です。
Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

4185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら