世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

妨げるって英語でなんて言うの?

最近夜近所がうるさく、騒音によって安眠が妨げられています。
default user icon
momokoさん
2019/01/15 16:40
date icon
good icon

31

pv icon

25389

回答
  • to prevent

    play icon

1.) to prevent (妨げる) 「妨げる」は英語でto preventと訳せます。To preventは何かが他のことをできないぐらいに邪魔しているということです。 例えば、 Lately, it's been noisy in my neighborhood at night and that noise is preventing me from getting a good sleep. (最近夜近所がうるさく、騒音によって安眠が妨げられています。)
回答
  • prevent

    play icon

  • disturb

    play icon

「妨げる」という言葉を英語で表すと、「disturb」という言葉と「prevent」という言葉になります。この二つの言葉は動詞です。名詞は「disturbance」と「prevention」です。例えば、「The loud noise disturbs my sleep.」と「The loud noise prevents me from sleeping.」と言っても良いです。「Sleep」は「睡眠」という意味があって、「noise」は「騒音」という意味があります。
回答
  • To hinder

    play icon

  • To interrupt

    play icon

  • To interfere with

    play icon

「妨げる」が英語で「To hinder」か「To interrupt」か「To interfere with」と言います。 例文: 最近夜近所がうるさく、騒音によって安眠が妨げられています。 ー Recently my neighbourhood has been so noisy, the noise interrupts my sleep. 水不足がその植物の成長を妨げている ー A lack of water hinders the growth of the plant. 安眠を妨げるな ー Don't disturb my sleep 彼らは私が会に出席するのを妨げた ー They prevented me from attending the meeting. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Disturb

    play icon

「妨げる」という言葉は英語で「Disturb」と言えます。何かが邪魔になることという意味になります。 Recently it has been noisy around my neighborhood at night so it has been disturbing my sleep = 最近夜近所がうるさく、騒音によって安眠が妨げられています 例えばホテルでは朝起こされたくないときには「Do not disturb」というカードをドアノブにかけておきます。これは「睡眠を妨げないでください」という意味になります。
good icon

31

pv icon

25389

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:25389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら