追伸って英語でなんて言うの?

手紙やメールで「追伸」と書きたいシチュエーションで使います。
default user icon
momokoさん
2019/01/15 16:44
date icon
good icon

24

pv icon

19330

回答
  • postscript

    play icon

1.) postscript (追伸) 「追伸」は英語でpostscriptと訳せます。Postscriptはラテン語のpost scriptumから来ました。Post scriptumは「後」という意味があります。Postscriptは手紙やメールを書く時、普通はP.S.と省略します。
例えば、
Dear friend,(親愛なる友達へ)

This is a letter.(これは手紙です。)

Your friend,(あなたの友達)
DMM英会話 (書き手のサイン)

P.S. I hope this helps.(追伸:これが助けになることを望みます)
回答
  • postscript

    play icon

  • P.S.

    play icon

「追伸」という言葉を英語で伝えると、「postscript」という言葉になります。この言葉は結構公式な感じがあると考えました。もっとカジュアルな言い方は「P.S.」です。例えば、友達に手紙を書くと、だいたい「P.S.」を使います。「P」は 「post」で、 「S」は 「script」です。例文は「I wrote a postscript in the letter.」です。「Wrote」は「書いた」という意味があって、「letter」は「手紙」という意味があります。
good icon

24

pv icon

19330

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:19330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら