ブリティッシュイングリッシュだと「復刻」てなんていうのでしょうか?
「Revival」だとアメリカンな感じがするのですが…
ご回答お願い致します。
revival
はブリティシュ英語でも使用されます。
「復活」、「再生」、「回復」、「再上演」、「再上映」
といった意味で使用されます。
例:
Recently, there has been some revival of ancient music.
「最近古代音楽の復刻がありました。」
(物などの)プロダクションの復刻であれば
reproduction
本や出版物のを再度印刷して復刻するであれは
reprint
カードの再発行や再刊といった意味での復刻であれば
reissued
を使うことができます。
お役に立てば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
revivalという意味は本来、何かが再び活動を開始し、一般的に好まれ、人気を博す状態を示したり、演劇、オペラやバレーの新たな作品を意味したりします。a revival meetingとして使う場合は、人々をキリスト教に興味を抱かせる公の宗教行事をも意味します。
復刻と単純に表現するとすれば、reproduction、建物などの大きい建造物などにはreconstructionと使えると思います。創造的なものであれば、recreationとも考えられます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話